-
1 бесполезно растратить годы
advgener. das Leben wegwerfenУниверсальный русско-немецкий словарь > бесполезно растратить годы
-
2 труба
жен.
1) pipe;
(печная) chimney;
(паровозная, пароходная) funnel, smoke(-) stack;
мн. pipework, piping, tubing труба парового отопления ≈ steam-heat pipe подзорная труба ≈ telescope гончарная труба ≈ tile всасывающая труба ≈ (насоса) tailpipe впускная труба ≈ inlet pipe выхлопная труба ≈ exhaust, tailpipe канализационная труба ≈ drain, soil-pipe, sewer напорная труба ≈ stand-pipe заводская труба ≈ chimney-stalk аэродинамическая труба ≈ wind tunnel дренажная труба ≈ drain-pipe фабричная труба ≈ factory chimney вентиляционная труба ≈ ventiduct водопропускная труба ≈ culvert
2) муз. trumpet;
(рожок) horn играть на трубе ≈ to blow the trumpet, to blow the horn;
(в оркестре) to play the trumpet труба органа ≈ organ-pipe
3) анат. tube;
duct евстахиева труба ≈ Eustachian tube, syrinx ∙ пройти огонь и воду и медные трубы ≈ to go through fire and water, to go through thick and thin вылететь в трубу разг. ≈ to go bust/bankrupt (обанкротиться) ;
to go down the drain (растратить бесполезно) пускать, выпускать в трубу ≈ to wipe smb. out кого-л.;
to pour smth. down to drain (что-л.) дело труба ≈ things are in a bad way;
it's a wash-out трубить во все трубы ≈ to spread the news of smth. all overтруб|а - ж.
1. pipe;
(дымовая) chimney;
(фабричная тж.) stack;
(паровоза, парохода) funnel, stack;
трубы парового отопления steam-heating pipes;
~ телескопа telescope tube;
2. муз. trumpet;
3. анат. tube;
вылететь в ~у go* bust, go* smash;
crumple;
дело ~ things are in a bad way;
it`s a wash-out;
пустить в ~у blow*, squander. -
3 труба
жен.1) pipe; (печная) chimney; (паровозная, пароходная) funnel, smoke(-)stack; мн. ч. pipework, piping, tubingвсасывающая труба — тех. ( насоса) tailpipe
выхлопная труба — exhaust, tailpipe
канализационная труба — drain, soil-pipe, sewer
передавать по трубам — pipe, pipeline
2) муз. trumpet; ( рожок) hornиграть на трубе — to blow the trumpet, to blow the horn; (в оркестре) to play the trumpet
3) анат. tube; ductевстахиева труба — Eustachian tube, syrinx
••вылететь в трубу разг. — to go bust/bankrupt ( обанкротиться); to go down the drain ( растратить бесполезно)
дело труба — things are in a bad way; it's a wash-out
пройти огонь и воду и медные трубы — to go through fire and water, to go through thick and thin
пускать, выпускать в трубу — to wipe smb. out кого-л.; to pour smth. down to drain (что-л.)
трубить во все трубы — to spread the news of smth. all over
-
4 wegwerfen* отд
1. vt1) отбросить (в сторону), отбрасывать; отшвыривать; выбрасывать, выкидыватьlíéber reparíéren als wégwerfen — лучше починить, чем выбросить
2) перен бесполезно тратить (напр время), сорить (деньгами)das Lében wégwerfen — 1) совершить самоубийство; покончить жизнь самоубийством 2) (бесполезно) растратить [прожить] годы [жизнь]
2.неодобр sich ẃégwerfen унижаться, ронять своё достоинство -
5 wegwerfen
1. * vtвыбрасывать; отбрасыватьdas Geld wegwerfen — сорить деньгами, пускать на ветер деньгиdas Leben wegwerfen — покончить жизнь самоубийством; бесполезно растратить годы, прожить бесполезную жизнь2. * (sich) -
6 das Leben wegwerfen
1. арт. 2. прил.общ. бесполезно растратить годы, прожить бесполезную жизнь -
7 waste
1. I1) the invalid (the old man, etc.) is wasting больней и т.д. слабеет /теряет силы/; the resources of the country are wasting ресурсы страны иссякают; his fortune is wasting его богатство тает; the day is wasting день кончается /подходит к концу/; the might of England is wasting Англия теряет свою былую мощь2) the energy is wasting энергия расходуется зря; turn the water off, don't let it waste закрой воду, пусть зря не течет; I have no time to waste у меня нет лишнего времени, я не могу тратить время зря2. IIIwaste smth.1) waste money транжирить деньги; waste words /one's breath/ говорить впустую; waste one's time попусту /даром/ терять время; waste one's life (one's youth) бесполезно прожить /растратить/ свою жизнь (свою молодость); waste an opportunity (a chance) упускать возможность (случай); don't waste your energy (your efforts, your labour, your eloquence, etc.) не тратьте /не расходуйте/ понапрасну силы и т.д.; do not waste anything ничего не должно пропадать зря; it is wrong to waste food нельзя выбрасывать пищу2) waste a country (the enemy's fields, the land, etc.) опустошать /разорять/ страну и т.д.; disease wastes the body болезнь изнуряет тело; wars waste strength войны истощают силы; the waves waste the rock (the shore, etc.) волны подтачивают /подмывают/ скалы и т.д.3. IVwaste smth. in some manner waste smth. ruthlessly (carelessly, wantonly, unprofitably, etc.) безжалостно и т.д. растрачивать что-л.4. VIIwaste smth. to do smth. waste a chance to go to college упустить возможность попасть в колледж5. VIIIwaste time doing smth. he wastes a lot of time talking (looking at illustrations, trying to help them, etc.) он теряет массу времени на разговоры и т.д.6. XI1) be wasted all his efforts (their resources, all her labours, etc.) are wasted все его усилия и т.д. пропадают даром /напрасны/; be wasted somewhere nothing is wasted here здесь ничего не пропадает; he is simply wasted in that job на этой работе он не может проявить свой талант; be wasted by smth. our schoolboys' time is wasted by our old fashioned system of teaching foreign languages время школьников растрачивается впустую из-за устарелой системы преподавания иностранного языка; be wasted on smb. my joke (the allusion, her speech, etc.) was wasted on him моя шутка и т.д. не произвела на него впечатления /до него не дошла/; all my advice was wasted on her она не прислушалась к моим советам; this present will be wasted on him он не оценит этого подарка2) be wasted by smth. be wasted by a long war (by fire, by a hurricane, etc.) быть разоренным /опустошенным/ длительной войной и т.д.; the patient (the child, smb.'s body, etc.) was wasted by a long illness (by a disease and hunger, etc.) больной и т.д. истощен длительной болезнью и т.д.; be wasted into smth. he is wasted into a shadow [он так истощен, что] от него осталась только тень7. XXI1waste smth. (up)on (over) smb., smth. waste money on amusements (on luxuries, upon useless things, on such rubbish, etc.) тратить /растрачивать, транжирить/ деньги на развлечения и т.д.; waste time on things that have no importance (on people who refuse to help themselves, etc.) терять /тратить/ попусту время на вещи, которые не имеют значения и т.д.; I will not waste words on such a fool я не буду попусту тратить слова на такого дурака; I have no time (no money, etc.) to waste on him у меня нет времени и т.д. на него; he has no time to waste on your complaints у него нет времени разбирать твои жалобы; many a day does he waste over those useless schemes немало дней тратит он на эти бессмысленные планы /прожекты/
См. также в других словарях:
погибнуть — ну, нешь; погиб, ла, ло; погибший; св. (нсв. также гибнуть). 1. Подвергнуться гибели, уничтожению (обычно при катастрофе, бедствии и т.п.). Погибла целая эскадра. // Умереть (обычно насильственной смертью). П. на фронте. // Разг. Испортиться,… … Энциклопедический словарь
погибнуть — ну, нешь; поги/б, ла, ло; поги/бший; св. (нсв., также, ги/бнуть) см. тж. погибать 1) а) Подвергнуться гибели, уничтожению (обычно при катастрофе, бедствии и т.п.) Погибла целая эскадра. б) отт. Умереть (обычно насильственной смертью) … Словарь многих выражений
труба — ы; мн. трубы; ж. 1. Длинный полый предмет, обычно круглого сечения, предназначенный для провода жидкости, пара, газа и т.п. Водосточная т. Канализационная т. Самоварная т. Печная т. Трубы газопровода. Сварные трубы. Трубы заводов.… … Энциклопедический словарь
труба — I см. труба кому чему в функц. сказ.; разг. Гибель, конец. Нужно бежать, иначе труба/. Засуха, урожаю труба/. Дело труба/. (очень плохо) II ы; мн. тру/бы; ж … Словарь многих выражений
растра́титься — трачусь, тратишься; сов. (несов. растрачиваться). 1. разг. Растратить свои деньги. Растратиться в дороге. 2. перен. Употребить, израсходовать свою энергию, силы, способности бесполезно, бессмысленно, не так, как следует. [Каплин:] Когда поймем,… … Малый академический словарь
уби́ть — 1) убью, убьёшь; повел. убей; прич. страд. прош. убитый, убит, а, о и (устар.) убиенный, убиен, а, о; сов., перех. (несов. убивать1). 1. Лишить жизни, умертвить. [Леонид:] Ходили на охоту с Потапычем; я, мамаша, двух уток убил. А. Островский,… … Малый академический словарь
труба — ы, мн. тру/бы, труб, ж. 1) Длинный полый предмет, обычно круглого сечения, предназначенный для провода жидкости, пара, газа и т. п. Водосточная труба. Трубы газопровода. Труба засорилась. Чинить трубы. Целыми днями винтами шел из бесчисленных… … Популярный словарь русского языка
растратиться — трачусь, тратишься; св. 1. Разг. Растратить свои деньги. Р. в дороге. 2. Употребить, израсходовать свою энергию, силы, способности бесполезно, бессмысленно на что л. мелкое, пустое, недостойное. Р. по мелочам. Душа растратилась … Энциклопедический словарь
убить — убью, убьёшь; убей; убитый; убит, а, о; св. 1. кого. Лишить жизни, умертвить. У. из ружья, из винтовки, из пистолета. У. наповал. Отец убит на фронте. Соседа убили топором. Человека убили из за денег. Меня грозились у. Шальная пуля убила солдата … Энциклопедический словарь
растратиться — тра/чусь, тра/тишься; св. 1) разг. Растратить свои деньги. Растра/титься в дороге. 2) Употребить, израсходовать свою энергию, силы, способности бесполезно, бессмысленно на что л. мелкое, пустое, недостойное. Растра/титься по мелочам. Душа… … Словарь многих выражений
убить — убью/, убьёшь; убе/й; уби/тый; уби/т, а, о; св. см. тж. убивать, убиваться, убивание, убиение 1) а) кого Лишить жизни, умертвить … Словарь многих выражений